Conferencia "LA DIVERSIDÁ LLINGÚÍSTICA: UNA REVOLADA PEL PLANETA DE LES 5.000 LLINGÜES" por Ramón d'Andrés

Organizao por Ástura y l'Atenéu Obreru de Xixón, el martes 17 de xunu, a les 20:00 hores, el filólogu Ramón d'Andrés va dar una conferencia nel llocal del Atenéu Obreru de Xixón na cai Covadonga, 7.
Baxo'l suxeridor títulu de "LA DIVERSIDÁ LLINGÚÍSTICA: UNA REVOLADA PEL PLANETA DE LES 5.000 LLINGÜES" Ramón d'Andrés va facer un percorríu pel fenómenu de la diversidá mundial de llingües como fechu consustancial a la historia y esencia de la Humanidá. Tres d'esta diversidá descúbrese un orde: les llingües actuales son el resultáu d'esgayase otres falaes antiguamente, conformando un formidable árbol xenealóxicu a escala mundial. El paisaxe llingüísticu d'Europa ye frutu de tres grandes foles a lo llargo de la Historia. La mayoritaria d'elles, la indoeuropea, ye la que xunce llingüísticamente Islandia con Ceilán, o Nepal con Asturies. Les llingües actuales de la Península Ibérica son el reflexu d'un pasáu al empar compartíu y individualizáu.

RAMÓN D'ANDRÉS DÍAZ ye fíu del escritor Manuel d’Andrés «Mánfer de la Llera». Ye:
• Profesor titular de Filoloxía Española y Asturiana na Universidá d’Uviéu.
• La so trayectoria investigadora vincúlase a variaes temátiques rellacionaes col asturianu: descripción gramatical, léxicu, normativa, situación sociollingüística, toponimia y dialectoloxía.
• Foi corredactor de les Normes Ortográfiques y del Diccionariu de la Llingua Asturiana, y ponente de la Gramática de la Llingua Asturiana, obres de l’Academia de la Llingua Asturiana.
• Miembru de númberu de la mesma y correspondiente del Real Institutu d’Estudios Asturianos.
• Coordina’l grupu d’investigación «Seminariu de Filoloxía Asturiana», de la Universidá d’Uviéu. Director de los proyectos «Estudiu de la Transición Llingüística na Zona Eo-Navia, Asturies (ETLEN)» y l’«Observatoriu Asturianu de Neoloxía y Terminoloxía» (AsturNeo)». Miembru del comité de redacción de la Revista de Filoloxía Asturiana y de la Xunta Asesora de Toponimia del Principáu d’Asturies.
• Ente los sos llibros figuren: "Diccionariu temáticu de la llingua asturiana" (1991), "Encuesta sociollingüística nuna parroquia asturiana (Deva-Xixón)" (1993), "Gramática práctica de asturiano" (1997), "Cuestiones d’asturianu normativu" (2001-2003), "Juicios sobre la lengua asturiana. Algunas cuestiones básicas acerca del debate lingüístico en Asturias" (2002), "Diccionario toponímico del concejo de Gijón" (2008), "Lengua, ciencia y fronteras" (coordinador, 2011) o "Gramática comparada de las lenguas ibéricas" (2013). Desenvuelve tamién un intensu llabor de divulgación en llibros, ensayos y artículos de prensa.